Nışan GÜREH
Anadolu Kültür ve Araştırma Derneği’nin (AKA-DER) Kadıköy şubesinde 11 Nisan Pazar günü ‘Tarihin Horona Durduğu Yer: Pontos; Kemençenin Asi Çocukları’ başlıklı bir etkinlik düzenlendi.
Etkinlik, yazar Yorgo Andreadis’in, büyük teyzesinin hayat hikâyesini anlattığı ‘Tamama: Pontus’un Yitik Kızı’ adlı kitabından uyarlanan belgesel filmin gösterimi ile başladı.
Asan: “KonuÅŸtuÄŸu dili bilmeyen bir halkın ferdiydimâ€
Etkinlikte, araÅŸtırmacı-yazar Ömer Asan da Pontus kültürü ve tarihi üzerine bir konuÅŸma yaptı. Asan, “Devlet okullarında okudum, devletin üniversitesini bitirdim ama kendimde bir farklılık hissediyordum. YaÅŸadığım coÄŸrafyada daha önce Rumların yaÅŸadığını, buraları nasıl terk ettiklerini biliyordum. Ailemde yaÅŸlılar, anneannem, annem bazen anlamadığım bir dilde konuÅŸurlardı. Üniversite yıllarında bu dilin Rumca olduÄŸunu öğrendiÄŸimde çok ÅŸaşırdım. Bu konuda anneanneme ve dedeme sorular sordum ve onlardan çok ÅŸeyler öğrendim. Evimizde Rumca konuÅŸuluyordu. Ben bu dili anlıyordum ama konuÅŸamıyordum; Türkçe karşılık veriyordum. KonuÅŸtuÄŸu dili bilmeyen bir halkın ferdiydim.â€
Pontus kültürü üzerine çalışmaya baÅŸladığında kaynak bulmakta zorlandığını söyleyen Asan, Belge Yayınları’ndan çıkan kitabını ve sonrasında yaÅŸadıklarını şöyle anlattı: “İlk kitabım, Pontus kültürü ve halk ÅŸarkıları üzerineydi. Folklorik bir çalışmaydı. Bu kitabım Yunanistan’da yoÄŸun ilgi gördü. İlk ziyaretim gerçekten çok ilginçti. Yunanistan, sanki yaÅŸadığım yer gibiydi. Kendimi evimde hissettim. 2000’li yılların baÅŸlarında yükselen etnofobi yüzünden ben de maÄŸdur oldum. Katıldığım bir programda, sunucunun saldırgan tutumu yüzünden ‘Pontus Kültürü’ kitabım mahkemelik oldu. İşin ilginç yanı, kitap mahkemelikken talibi arttı ama yasaklandı.â€
Panelden sonra, Apolas Lermi, Ekin Uzunlar, Sürmene-Beşköylü Adem Ekiz, Nikos Mihailidis ve Ayşenur Kolivar, geleneksel Pontus Rum şarkılardan oluşan bir dinleti sundular.